From the Kurdish Globe -- This essay attempts to explain the history of translating Kurdish literature, written in foreign languages by Kurdish authors, into Kurdish from its beginning stage till 1932.
The most ancient historical source proving that Kurds worked in the field of translation is the book by Greek philosopher Xenophon (Anabase) that was written in 401 B.C. When Xenophon met the Cardouques (ancient Kurds of that time), he indicated that Greek soldiers, via translation, spoke with them.
Shared By: anonymous